Matthew 6
Chapter 6 of Matthew's Gospel is very
much a series of “do this and not that” set of directives for
followers of Jesus. Heavily laced with references to forgoing a
reward from our fellows for what we do, it urges us to seek heavenly
reward instead. When we donate, we should do so quietly, not
ostentatiously; when we pray, we should do so privately; when we
fast, we ought not make that an exhibit of our piety; etc. Summarized
in verse 19, the principle behind all this is that earthly praise,
reputation, honours will disappear and be forgotten; that which is
humbly done in the name of Christ redounds to our eternal happiness
and can never be expunged.
Not really a message for the
Sadducees, who didn't believe in eternal life, this could almost be
an apology for the theology of the Pharisees who would likely have
had little quarrel with much of what is attributed to Jesus here,
although it should have felt like rebuke to those who had strayed
from the admonitions for faith humility.
The age-old tension between grace and
works comes up in a way here in verse 14, after Jesus outlines the
contents of a genuine prayer that ends in a plea for forgiveness and
for help defending against sinful temptation. Verse 14 is almost in
the covenant format: I will do this if you reciprocate with that. As
it comes down to us, the Father will forgive us our sins if we
forgive those who sin against us, but if we don't forgive them,
neither will the Father forgive us. Some have labelled this the
limits of grace. If so, it places a specific condition on grace: he
who practices grace while alive, receives grace in quantity and in
kind. However we practice this day to day, there's no getting away
from the principle here that the creator demands grace and
forgiveness—peacemaking—from us.
The entire idea of treasure on
earth, treasure in heaven is
wrapped up in verse 19-21.
Verse
22 is enigmatic: “The eye is the lamp of the body. If your eyes are
healthy, your whole body will be full of light . . .” and the other
way round. Appearing where it does, it strikes me that this must be
understood as a figure of speech we call Synechdoche,
where we use a part of something to represent the entire something.
“Keep your nose out of my business” means keep all of you to
yourself, not just the nose. The eye being our paying
attention part here suggests
that what our whole being pays attention to, immerses itself in, will
be critical in our development as followers. Focus on the light
(supposedly on the radical doctrine preceding this verse) and the
light will dawn in you; focus on the message of the Saduccees and the
high priests, for instance, and darkness will fill you – blindness,
in other words.
The
idea is reiterated in verse 24: service cannot be fully rendered to
two masters at once; you can't follow me and the high priests for
instance, at the same time. Focus, people.
The
chapter concludes with a homily on the futility of worry and for me
is kind of the most difficult part of the whole. I am a worrier to
the point where I have to be medicated from time to time in order to
function. “Take no thought for what you shall eat, wear, drink is
something I don't worry about too much, but I'm wracked with worry
about the future of the human race, the plight of my fellow men,
women and children in war-torn places, the corporate destruction of
the environment and the earth's ability to sustain us in health and
beauty . . . and the list goes on. My attitude tends to be that
“somebody better get a lot more worried . . . and active . . . or
we'll never solve the problems so many people face on a daily basis.”
What
this last part may do for some is to remind again that the Gospel of
Christ is freeing, not binding; it's graceful, not legalistic. Grace
frees, legalism binds. Jesus appears to be painstakingly untying the
bonds around the hearts and minds of his followers so that the new,
the truly fulfilling gospel of forgiveness, freedom and love can take
wing. We have a great word in German: verkramft
most nearly translates “fettered,” and here again, I appeal to my
English teaching background: hyperbole
is an exaggeration in the interest of understanding. Of course I will
worry, but through these words, my worry will take on a different
meaning, a call to act rather than another reason to brood
pessimistically about the doom and gloom coming at me over the near
horizon.
Each
day has trouble of its own. Don't swallow and suffer indigestion on
the entire ball of worry the news brings you; do your best to deal
with the immediate needs of each new day. Is that comfort at all for
you and me?
Comments
Post a Comment